Und vielleicht auch noch andere.

***Hören und staunen***

„…oooh baby don’t you know I suffer,
oooh baby can’t you hear me moan,
you caught me under false pretences,
how long before you let me go?…“

Seit diesem Lied kenne ich die Bedeutung des englischen Wortes „to moan“…

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s